Крепость из песка - Страница 16


К оглавлению

16

– Тейра задумчиво кивнула.

– Значит, ты смотришь на брак как на нечто постоянное?

– Да, а ты?

– Да. Хуже всего в моем детстве был кавардак, который поднимался всякий раз, как только маму бросал очередной кавалер. Я не допущу, чтобы мои дети прошли через то же самое.

– Согласен.

Тейра улыбнулась. Некоторое время они молча прогуливались вдоль береговой линии. Тишину нарушали только крики чаек и шум прибоя. Затем Тейра внезапно остановилась, подобрала позабытое кем-то красное детское ведерко и стиснула руку Анджело.

– Идем.

– Куда?

– Я хочу построить крепость из песка.

Она подвела Анджело к той линии, где песок был еще влажным, но волны уже не омывали его.

Анджело в изумлении наблюдал за тем, как Тейра опустилась на колени и принялась наполнять мокрым песком ведерко.

– Ты не собираешься мне помогать?

– Зачем?

– Зачем помогать или зачем строить?

– Зачем строить?

Тейра пожала плечами.

– Я всю жизнь хотела построить крепость из песка, но мне так и не представилась возможность.

– Ни разу?

– Я выросла на Среднем Западе. Я в первый раз увидела океан только тогда, когда стала моделью, а значит, начала много ездить по стране. До Портленда я никогда не жила в приморских штатах.

Если бы кто-нибудь сказал Анджело, что для того, чтобы соблазнить бывшую манекенщицу, нужно принять участие в строительстве крепости из песка, он бы отмахнулся от этой мысли как от совершенной нелепицы.

– Давай-давай, – поддразнила его Тейра, – не занудствуй. Раз у тебя получается строить фирмы, маленькая крепость из песка у тебя обязательно получится.

Крепость получилась не такой уж маленькой.

Тейре захотелось непременно оснастить ее башнями и окружить рвом, устроить внутри дворик и выстроить такой замок, в котором почла бы за честь поселиться королевская семья.

Строительство заняло два часа. Когда работа была завершена, Тейра села на пятки и с удовлетворением оглядела свое творение.

– Очень красиво.

– И внушительно.

– Любая принцесса прожила бы здесь в безопасности до конца своих дней. – В карих глазах Тейры появилось необычное выражение. – Но это всего лишь песок. Как всякая мечта, крепость выглядит заманчиво, но не переживет прилива.

– Да, не каждая мечта выдерживает испытания реальностью. А о каких мечтах ты говоришь?

– Не знаю. В детстве я мечтала вырасти и стать супермоделью.

– Так тебе это удалось!

– Но я же не Синди Кроуфорд!

– Зачем тебе хотеть быть не самой собой?

Тейра рассмеялась.

– Это девичьи фантазии.

– Какие же еще мечты смывает прилив?

Тейра вздохнула, ее взгляд был прикован к песочной крепости.

– Когда я была маленькой, то мечтала, чтобы у меня была семья. Когда появился Даррен, мечта эта уже была разбита. – Она взяла одну из гнутых палочек, которым было назначено украсить башни крепости в качестве флагштоков. – Я уехала из дома раньше, чем поняла, что Даррен никуда не денется.

– Но он же не ушел.

– Да, он остался с мамой. Но потом я совершила ошибку и вообразила себе будущее с человеком, которого полюбила. Прошло почти два года, и я поняла, чего стоят мечты о прекрасном принце. Они не реальнее, чем эта крепость.

– Что все-таки ты имеешь в виду?

Не то ли, что она вовсе отказалась от мысли о замужестве? Теперь, когда Анджело увидел, что его женитьба на Тейре будет лучшей местью и что цель эта достижима, он уже не примирится с отказом.

Тейра внимательно посмотрела на него.

– С тех пор я не ищу любви и идеального счастья.

– И при этом ты колеблешься, принять ли мое предложение. Но почему?

– Мне нужно знать, что между нами есть что-то большее, чем крепость из песка.

– Сколько времени Даррен жил с вами, прежде чем ты уехала из дома?

– Шесть лет.

– И ты шесть лет не могла понять, настоящее ли ты видишь перед собой... Ты можешь столько же времени сомневаться во мне, но я такой же настоящий, как и мое предложение.

С этими словами Анджело сделал то, в чем был неподражаем: он поцеловал Тейру в слегка приоткрытые губы.

Тейра растворилась в поцелуе. Все происходящее теперь казалось удивительно правильным.

Тепло его тела, мужской запах окружили ее. Ощущение его каменных мускулов давало ей идущее от самой природы чувство надежности.

– Анджело, – простонала она.

Он властно прижал ее к себе.

– То, что возникло между нами, – это хорошо.

Не отказывайся от него, stellina.

А когда эти удивительные минуты прошли, Анджело поцеловал Тейру в висок, в уголок рта и достал из кармана маленький предмет.

Это был цифровой фотоаппарат. И Анджело сфотографировал песочную крепость, а потом Тейру, которая смотрела на него.

Она не улыбалась. Ей было безразлично, как она выглядит. Ее тело все еще вибрировало под натиском чувств.

– Тебе захотелось иметь фотографию нашей крепости из песка? – с удивлением спросила она.

– Это хороший способ сохранить мечту больше, чем на один день.

Ей стало страшно, что она отгадает выражение его лица, и она отвернулась.

Он рассмеялся, когда Тейра поднялась и медленно зашагала по пляжу.

– Тейра, я не дам тебе убежать от меня.

Она не ответила, потому что, если честно, ей этого и не хотелось.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

Тейра не была особенно изумлена, когда Анджело подвез ее к дому в стиле Фрэнка Ллойда Райта, стоявшему на скале над частным участком пляжа недалеко от того места, где они с Анджело строили крепость из песка. Она, правда, ожидала, что Анджело предложит ей снять номер в гостинице, где они смогли бы смыть с себя песок перед ужином, но уединение и тонкая красота этого дома превосходили все, что она могла себе представить.

16